Určite viete, že český prekladatelia HP preložili niektoré výrazy naozaj zaujímavo. Ja ako slovak som mal problem niektoré pochopiť preto tu píšem slovník preloženia istých českých výrazov do slovenčiny (a áno, nudím sa
)
slovensky česky
Chrabromil-Nebelvír
Bifľomor-Mrzimor
Bystrohlav-Havraspár
Slizolín-Zmijozel
Auror-Bystrozor
Dorážačka-Potlouk
Prehadzovačka-Camrál
Metlobal-Fanfrpál (toto sa naozaj hrozne vyslovuje
)
Stíhač-Chytač
Dementor-Mozkomor
Hop-šup prášok-Letax
Godricova úžľabina-Godrikův důl
Bes-Smrtonoš
Rokvile-Prasinky
MLOK - mimoriadna legálna odborná kategória-OVCE - ohavně vyčerpávajíci čarodějné exameny
VČÚ - vynikajúca čarodejnícka úroveň-NKÚ - náležitá kouzelnická úroveň
Zloduch-Protiva
Odvar všehodžúsu-Mnoholičný lektvar
Zúrivá vŕba-Vrba mlátička
Mukel-Mudla
Tri metly-Tři košťata
Do hry som sa zatial nedostal, neviem čo sa v nej nachádza, ale ak sa raz do nej dostanem, určite to sem dopíšem