Život v Bradavicích
Hráči - Diskuzni Forum => Pokec => Téma založeno: Dave Listopad 11, 2014, 02:53:46 odpoledne
-
Určite viete, že český prekladatelia HP preložili niektoré výrazy naozaj zaujímavo. Ja ako slovak som mal problem niektoré pochopiť preto tu píšem slovník preloženia istých českých výrazov do slovenčiny (a áno, nudím sa :D)
slovensky česky
Chrabromil-Nebelvír
Bifľomor-Mrzimor
Bystrohlav-Havraspár
Slizolín-Zmijozel
Auror-Bystrozor
Dorážačka-Potlouk
Prehadzovačka-Camrál
Metlobal-Fanfrpál (toto sa naozaj hrozne vyslovuje :D)
Stíhač-Chytač
Dementor-Mozkomor
Hop-šup prášok-Letax
Godricova úžľabina-Godrikův důl
Bes-Smrtonoš
Rokvile-Prasinky
MLOK - mimoriadna legálna odborná kategória-OVCE - ohavně vyčerpávajíci čarodějné exameny
VČÚ - vynikajúca čarodejnícka úroveň-NKÚ - náležitá kouzelnická úroveň
Zloduch-Protiva
Odvar všehodžúsu-Mnoholičný lektvar
Zúrivá vŕba-Vrba mlátička
Mukel-Mudla
Tri metly-Tři košťata
Do hry som sa zatial nedostal, neviem čo sa v nej nachádza, ale ak sa raz do nej dostanem, určite to sem dopíšem :D
-
Ehm, nechcem sa tu moc hádať, ale k čomu je toto dobré? Ja učím štúdium muklov, a všetci rozumia slovu mukel. A ak by niekto nerozumel, tak to samozrejme nejako naznačí, a napíšem do hry česky. To je môj názor :)
-
Já jsem nevěděla, co je to Hop-šup prášok, Bes, MLOK, VČÚ, Odvar všehodžúsu a Bifľomor. Takže jsem to naopak docela ocenila :)
-
No je to celkem k ničemu, jelikož si to můžete jistit od jiných, nebo na internetu.. a taky to není faNfrpál ale faMfrpál...
-
http://www.priori-incantatem.sk/show.php?page=info/slovnik_en
To isté a mnoho viac. Na aký jazyk kliknete podľa neho sa to zoradí abecedne. Rýchle a prehĺadné.